Ring Pommel Sword – Bai Yue Kui Huan Shou Dao
🧡 We’re not a mass factory. We’re a workshop that listens.
🤝 Trusted by 1600+ buyers & 100+ honest reviews.
🛠️ Every katana is handcrafted — no shortcuts, no tricks.
🔁 30日間の手間いらずの返品(カスタム注文は対象外)



This replica of Bai Yue Kui’s signature sword from *Ling Cage* features a bold blue saya and an intricately cast ring pommel guard, symbolizing strength and resilience. Forged from T10 steel and hand-polished, the blade carries a wave-like hamon pattern, combining sharpness with durability. The detailed brass fittings and genuine craftsmanship make this piece a stunning collectible for fans and sword enthusiasts alike.
Specifications
Material | T10 Steel, Hand-polished |
---|---|
Guard (Tsuba) | Alloy with ring-shaped lotus motif |
Seppa (Spacer) | Brass |
Habaki (Blade Collar) | Brass |
Tsuka (Handle) | Wrapped in blue leather, 26 cm |
Saya (Scabbard) | Blue lacquered hardwood with alloy fittings |
Sageo | Blue cord |
Dimensions
Overall Length | 105 cm (41.3 in) |
---|---|
Blade Length (Nagasa) | 72 cm (28.3 in) |
Blade Width at Base (Motohaba) | 3.2 cm (1.26 in) |
Blade Thickness at Base (Motokasane) | 0.7 cm (0.28 in) |
Handle Length (Tsuka) | 26 cm (10.2 in) |
Features
- Replica of Bai Yue Kui’s ring pommel sword from *Ling Cage*
- Forged from T10 steel with hand-polished finish
- Distinctive wave hamon pattern along the blade
- Blue lacquered saya and handle wrap with brass fittings
- Designed for collectors, display, and cosplay enthusiasts
分かります — 「無料配送」は気分がいいものです。
それは行動心理学が働いているのです。
それはあなたの脳に「節約している」と錯覚させます。
実際には、あなたは別の方法で支払いをしているだけです。
しかし、私たちはその手のゲームはしません。
偽りの「無料配送」も、吊り上げられた価格も、マーケティングの心理的トリックもありません。
ただただ正直な刃、正直な価格です。
それは少し馴染みがないかもしれません — ひょっとすると居心地が悪いと感じるかもしれません。
しかし、私たちは信頼が戦術ではなく真実に基づいて築かれると信じています。
私たちは誰ですか
私たちの恐れを知らぬ創始者は、関市の地で刀の魅力に取り憑かれました。しかし彼の真の情熱は古代中国の武器にあります。勾践の剣や干将・莫耶の剣といった伝説的な刃物にインスピレーションを受け、ライズはアジアの職人技の美しさを世界に広める使命を担っています。
Our 11 skilled artisans pour their heart and soul into every blade. From heavy metal enthusiasts to zen masters, each brings their unique personality to the forge, crafting katanas and Chinese swords that are more than just weapons - they're works of art.
当社の研究開発責任者は、刀匠技の達人です。数十年にわたる経験と伝統的職人技への愛情をもとに、NIMOFANのすべての刃物が傑作となるよう保証しています。仕事の合間には、盆栽のコレクションを手入れしたり、書道を練習したりしています。
Leads our customer service team, ensuring every interaction with NIMOFAN is as exceptional as our products. With her contagious laughter and ability to brighten anyone's day, Emily is the heart of our team.